重生之乘风而起

二子从周

首页 >> 重生之乘风而起 >> 重生之乘风而起最新章节(目录)
大家在看 美食:特级厨娘只想悠闲摆摊 快穿:宿主凭借她幼态的脸杀疯了 重生之国民男神 摸金天师 辞职就暴富:顾总,我不想结婚! 大臣们求着我登基 开局恶役的我,想成为正义伙伴 不服来战,总裁婚后有风险 我把生活过成了段子 网王:哪个才是真正的你?
重生之乘风而起 二子从周 - 重生之乘风而起全文阅读 - 重生之乘风而起txt下载 - 重生之乘风而起最新章节 - 好看的N次元小说

第六百五十一章 鱼香肉丝的翻译

上一章 书 页 下一章 阅读记录

辜老爷子笑了:“丫头倒是大道至简,直接用的yu-xiang shredded pork。”

周至一合掌:“妙极!跟我想的完全一样,我先去给胡处回电话!”

这个翻译和周至想的完全一样。

其实根本不用那么复杂,就直接音译,等到接触的人多了,自然就知道“yu-xiang”代表的是一种鲜香酸甜辣符合在一起的特殊口味。

根本就没有必要怕老外不懂,不懂?点道菜品尝一下,自然就懂了。

老外把汉堡包传入中国的时候,翻译家们担心过中国人会理解不了这个词的意思吗?压根就没樱

相信“yu-xiang”这个词,最终能够被老外们推广普及甚至追捧,就是解决这个翻译问题的关键。

翻译当然要信雅达,但是在难以找到平替词语的时候,直接上音译,然后让人们自己将音译和这个词的真实意义联系起来,就在别饶语系里边,创造出了一个最为“信雅达”的新词。

从翻译学上来讲,将“披萨”翻译成“打卤馕”,人家岳岳就真没有翻错,但为什么一出来为什么会有那么搞笑的效果?

原因就是“披萨”这个汉语音译外来词,已经成了人们心中对这道食品最“信雅达”的代称。

同样的道理,将鱼香肉丝翻译成“shredded pork ith spicy garlic sauce”或者“fish-voured pork”,就跟岳岳创造“打卤馕”这个名词一般搞笑。

然而更可笑的是,这俩翻译方式,居然成了周至上一世最常用的“鱼香肉丝”这道材翻译,不能不这背后深刻地反映出改开初期的一种现象。

为什么我们就不能让老外用“音译外来词”?其实就是生怕别人理解不了自己,其实就是一种文化自卑的心理在作祟。

周至当然不存在这样的问题,所以认为付霞采用的翻译是最好的。

这样的例子也不是首创,比如老外自己创造的宫保鸡丁的翻译“kung pao ”和麻婆豆腐的翻译“mapo tofu”,就是很好的例子。

不懂怕啥,吃过一回不就懂了?哪里用得着搞那么麻烦?

没必要再犯将son of a bitch翻译成“狗娘养的”,而不用现成的“狗日的”那种五四青年的毛病。

电话一通,对面立刻就话了:“周老弟,求求你救救我吧,哥哥快给那老外妞给烦死了……”

这个时期非常特殊,国家刚刚才打开大门,对于愿意来国内看一看的外国人,都是非常客气加礼遇,就好像生怕把他们吓到一样。

对于带着外资进来的,那就更加不得了。

最简单的例子就是付霞她们这批留学生居住的楼,是蜀大居住条件最好的一栋楼。

蜀大留学生楼有墙壁围着,两人一间,有的甚至一人带家属一间,出门隔一条街就是锦江,甚至整栋楼每个房间都有空调。

这是学校里院士大拿,各学院院长系主任,都没有的待遇。

社会上同样如此,涉及到外事人员,各单位处理都非常谨慎,就好比付霞他们跑去烹专要求学习炒菜,这事儿分明已经有些出格,但是最后学校上报了文化厅,厅里校里开了几次会议讨论,最终才同意了几个老外到老张班上当“插班生”。

结果最后坚持下来的,也就付霞一个人,别的其实就是三分钟热情,根本对不起中方将其作为专题来讨论研究。

不过这一套在周至这儿行不通,付霞在他心里就是个贪吃的大穷白鬼而已。

这个大穷白鬼性格不错,对周至还有几分的崇拜,加上两人间还有川音一些共同的熟人,老张和旦增两个也算是付霞的师父周至的朋友。

最关键是付霞对中华的饮食之道和传统文化是真正发自内心的喜爱,这一点和很多老外对中国鄙视中带着猎奇的心态是不一样的。

因此周至对付霞的印象也是相当的好。

而付霞对川菜菜名的翻译,更是让周至觉得舒心满意。

在胡处的介绍中,付霞也当真是执着,颇有当代大学生的中二气质,周至告诉她翻译《川味趣谈》需要得到相关部门认可之后,真的就跑去了出版社找人了。

出版社也是第一次遇到主动上门要求翻译中文着作的老外,上一位获得老外推崇的蜀中作家,还是巴金巴老。

在七八年到八一年间,巴老的不少着作被译成法语本,大受喜爱,巴老也成为除鲁迅外,法人译介其作品最多的一位中国作家。

几年前,巴老还因此获得密特朗总统授予的最高的荣誉勋位勋章。

因此出版社认为这是件大事儿,先得向省文化厅汇报,让付霞等回复。

付霞赶紧省文化厅我有认识的人啊,姓胡,周至举办宴会的时候,他和自己都有参与。

《川味趣谈》海外发行的成功,就是胡处长从办公室副主任调过去主抓实务之后的第一项政绩,因此出版社一听付霞这样,就知道她的这位胡处长是谁。

于是便将付霞带了过去。

厅里对外事也很重视,于是就一事不烦二主,这事儿就让胡处长负责了。

胡处长是和付霞有过接触的,知道她就是一个大学生,还不务正业跑去烹专学做菜,那次聚会作为老外还将麻婆豆腐烧得不错,有些印象。

但绝对绝对不是翻译家的印象,于是就推搪要等周至回来商量。

这下就没完了,付霞地朝他那儿跑,姑娘不知道中国省厅级单位的大门有多难进,勤得就跟串街坊一样,搞得胡处不堪其扰,还因为是国际友人,真是打不成骂不得送不走推不掉,别提有多窝火了。

听完这事儿的来龙去脉,周至笑得都快不行了,对胡处长道:“其实我觉得付霞当翻译挺好的,首先她有热情,能为了这事儿来找你,明她是真想干。”

“其次是她的水平,听师爷爷介绍,她现在在旦增大师名下开始认真学习汉语,古汉语,我们也不能打击国际友人对华夏文明和传统文化的热爱不是?”

“第三一条是我对她的翻译水平非常满意,尤其是她翻译时的心态,更是比对绝大多数的国内译者满意。”

“哦?这是为啥?”胡处那边来兴趣了。

周至将付霞对鱼香肉丝的翻译方式了,然后有将之同国内的两种翻译进行了对比,给胡处讲解了这里边的区别和原因之后,才对他道:“这些的菜式名称,反映出来的是付霞对我们文化一种平等认同,这一点,胡处啊,句不好听的,就连我们自己的同志,尤其是学外语搞翻译的,都不大做得到啊……”

“你好好话!”胡处被周至装模作样的老气横秋都气笑了。

“好吧,我个人认为啊,这种平等的认同,远比翻译技巧,写作水平,更加的重要。”

【新章节更新迟缓的问题,在能换源的app上终于有了解决之道,这里下载 huanyuanapp 换源app, 同时查看本书在多个站点的最新章节。】

喜欢重生之乘风而起请大家收藏:(m.trxsw.com)重生之乘风而起唐人小说网更新速度最快。

上一章 目 录 下一章 存书签
站内强推 我的金手指是系统建筑 玄幻:我的神只之路 三国渣男,开局捡尸华雄 皇家冲喜第一人:郡主爬墙翻车了 男主绝嗣!不怕,宿主她好孕多胎 杜克流:从希腊开始 工厂通古代,我暴富养出千古一帝 海贼:被战国流放后,我开始筑城 孩子谁爱生谁生,我勾帝心夺凤位 重生77:从打猎开始养活女知青 王爷有点懵 篮球没有天赋 夭寿!穿成恶毒女配亲哥了 出狱被分手,我往返末世渣女一家吓跪了 逆袭1998之血仍未冷 异世界:我是如来老祖 真仙奇缘II封魔 我的1949从长白山开始 序列王座 用户4022474359的新书
经典收藏 穿越兽世成圣雌,撩完就跑修罗场 你丫回来,不许白白 王国保卫战:浪人之影 偏心养女,真千金出院后演手撕鬼 四合院:从北新桥采购员开始 真相大白后,霍总跪下求复婚 从议员到将军之路 校花别追了!高冷女同桌才是我的白月光 甜香农家 新人大佬的迷糊小系统 原神世界之无风剑 先欢不宠:错上他的床 午夜出租 云在天边水在瓶 疼!妻主轻点打,狐狸又哭了 系统带我去浪 冷冬气候 千金重生之圣手魔医 约克城的妖 [综]哇塞!真的有系统
最近更新 开局水熊虫,湿骨林啃老 甄嬛传之美人卷珠帘 异域佛陀转 关于我在异世界当女仆的日子 空间灵泉带我重生赚亿万家产 腰吻!错撩太子爷,日日火葬场 爹地,妈咪真的会魔法! 招惹死对头,被他按在墙角亲 婚情刺骨 羽化飞仙 迷恋责罚 我只想简单种个地,却被万人追捧 小师妹重生发癫,全宗门瑟瑟发抖 全家偷听我心声,反派真千金杀疯了 穿越之末世女彪悍为母 千金归来强势复仇一个也不能少 缘起山海:拐个狐狸当男友 我的青春恋爱物语问题有点大 凡人,逆缘成仙 天灾降临,我靠囤千亿物资躺赢
重生之乘风而起 二子从周 - 重生之乘风而起txt下载 - 重生之乘风而起最新章节 - 重生之乘风而起全文阅读 - 好看的N次元小说